Григорий Спиридонович Петров

Священник Русской православной церкви, общественный деятель, журналист, публицист и проповедник, широко известный в предреволюционной России.

С 1920 года жил в эмиграции в Сербии. Там в 1923 году им была закончена публицистическая книга «Финляндия, страна белых лилий», которая в том же году была издана на сербском языке, а уже после смерти Петрова издавалась и много раз переиздавалась на разных языках (в том числе 16 раз на турецком языке) (Материал из Википедии — свободной энциклопедии).

«Современная, даже интеллигентная масса в своем нравственном развитии поразительно отстала от умственного и эстетического развития»
Г.С. Петров

Почему Григорий Спиридонович Петров, — священник, общественный деятель, журналист, публицист, проповедник, интеллигент, в конце-концов, — был столь низкого мнения о нравственном развитии интеллигенции? Ответ в следующей цитате:

«Наука расширяет умственный горизонт человека, развивает его интеллектуальные силы, увеличивает нашу власть над природой, но возродить духовно человека, нравственно его возвысить она без содействия религии не может. Оставив путь длинных рассуждений, припомните хотя бы французских панамистов: сенаторы, члены парламента, редакторы влиятельных газет — все люди обширных знаний, крупных способностей, а в общем шайка мошенников. Прискорбно, но естественно. …

Вы не найдете ни одного человека, окончившего хотя бы начальную школу, который не знал бы басен Крылова, и встретите сотни людей, с ученым дипломом, которые не в состоянии вам будут передать содержание Нагорной проповеди Иисуса Христа. Возможен ли интеллигент, не читавший Пушкина, Гоголя, Толстого? А сколько их найдется, которые не знают даже имен четырех евангелистов!» (Петров Г. Евангелие как основа жизни // yakov.works).

Несмотря на особенности времени и свойственную его характеру категоричность, свои представления «о возможности достижения золотого века общего довольства и благополучия» с революционными преобразованиями Петров не связывал. Перспективу развития России он видел только в нравственном улучшении личности.

«Если вы хотите, чтобы изменилась окружающая вас жизнь, говорит христианство, — изменитесь сами, воспитайте ваше сердце. Братская, любовная жизнь, Царство Божие на земле возможны; только их надо искать не где-нибудь вокруг, не в чем-нибудь внешнем, а внутри себя, в своем сердце.

… существует учение о возможности достижения золотого века общего довольства и благополучия при посредстве коренного переустройства общественного быта внешним, законодательным (мирным или насильственным, революционным) путем. Сторонники подобного мнения утверждают, что достаточно переменить законы, регулирующие жизнь, переустроить общество на новых, ими выработанных экономических и политических началах, и люди переменятся сами собою, что социальный прогресс неизменно влечет за собою и нравственное улучшение. Говоря короче, они переносят центр тяжести изнутри человека вовне. По их мнению, не человек, не его нравственная личность определяет окружающую жизнь, а наоборот, внешние условия жизни: политические права, экономическая зависимость вырабатывают тот или другой тип граждан» (Там же).

Поэтому, события 17-го были восприняты проповедником как настоящая катастрофа.

«Отношение Петрова к случившемуся в России было окрашено чувством безнадежности — он не верил в скорейшее «выздоровление» Родины» (Витухновская М. О Григории Петрове).

В 1923 году на сербском языке под названием «Зидари живота» («Созидатели жизни»)* была издана книга, в которой устами одного из героев Г. Петров изложил свое практически окончательное представление об интеллигенции и ее миссии:

«Господа! Я, может быть, более, чем вы, профессора, писатели и художники, ценю интеллигенцию. Интеллигенция — это горящая мысль народа. Интеллигенция — это просвещенный мозг страны. И несчастна та страна, где нет своей, родной интеллигенции. И только тупые, невежественные или глупые, а часто хищные грабители народных масс могут быть, да и бывают, врагами интеллигенции. Им, этим совам и филинам, ночным хищным птицам, приятна тьма народного ума. Филины не любят света, солнце делает больно их глазам. Оттого филины и совы всех стран, всех народов и всех времен не любили и не любят светлую мысль, светлое знание. Я, бывший уличный мальчишка, неграмотный лист с дерева нашего народа, я по личному опыту знаю, как народу нужна интеллигенция. Поэтому я беру смелость и вам, интеллигентам, сказать:

— Ваша интеллигентность не есть ваша привилегия. Не есть право на власть, на почести, на сытую жизнь. Ваша интеллигентность есть ваша обязанность, ваша служба. Вы — светильник народу, а свечу когда ее зажгут, не держат под колпаком, но ставят высоко на подсвечник, чтобы она светила всем кругом.

— Вы, мои учители, светили и светите, но сотни и тысячи других так называемых интеллигентов, — что они делают для просвещения миллионов своего народа? Горят ли они чистым огнем ума и знания? Светят ли своему народу?» (Петров Г.С. Финляндия, страна белых лилий. — СПб.: Европейский Дом, 2004).

При этом автор обращает внимание на одно очень важное обстоятельство, остающееся актуальным до сегодняшнего дня:

«Но знаете, что: из ваших высших школ выходят также толпы, которые не знают мудрости жизни. У них головы полны книжных знаний, но у них нет мудрости жизни. Они не интеллигенция. Они — имитация интеллигентности… Есть мебель из дорогих: черного, красного, пальмового дерева, а есть подделка под черное, под красное дерево. Под дуб. Под орех. Похоже на дуб, но не дуб, а только под дуб. Похоже на пальмовое дерево, но не пальмовое, а только под пальму.

Так и с тысячами людей, которые имеют дипломы высших школ. Это не интеллигенция, а люди под интеллигенцию… Говорите вашим студентам, что высшие школы — это не мастерские дипломов, а что это фабрики живых свечей, что это центральные станции умственного и морального освещения на всю страну» (Там же).

 

_____________________
«После Октябрьской революции, когда Петров жил в Сербии, им была написана книга, посвящённая Финляндии. Книга описывает эту страну как образец для подражания, как живой пример для России и других государств.

После смерти Петрова книга издавалась и много раз переиздавалась на разных языках (в том числе 14 раз на болгарском и 16 раз на турецком языке).

На русском языке книга впервые вышла в Санкт-Петербургском издательстве «Европейский дом» в 2004 году под названием «Финляндия, страна белых лилий» (Материал из Википедии — свободной энциклопедии).

 г.

К РУБРИКЕ:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

4 × три =